Home
Up

Posen Speech

To order Wannsee House and the Holocaust ($32.50), click here

In his speech at Posen on October 4, 1943, Heinrich Himmler emphasizes the importance of mercilessly killing Jews, while maintaining secrecy and confronting sticky problems associated with the murders. The gross brutality of Himmler's talk here stands in stark contrast to his obsequious Heydrich eulogy.

Ich will auch ein ganz schweres Kapitel hier vor Ihnen in aller Offenheit nennen. Es soll zwischen uns ausgesprochen sein, und trotzdem werden wir nicht in der Öffentlichkeit  darüber reden.

Ich meine die Judenevakuierung, die Ausrottung des jüdischen Volkes. Es gehört zu den Dingen, die man leicht ausspricht.  "Das jüdische Volk wird ausgerottet", sagt Ihnen jeder Parteigenosse, "ganz klar, steht in unserem Programm drin, Ausschaltung der Juden, Ausrottung, machen wir, pfah!, Kleinigkeit". Und dann kommen sie alle, alle die braven 80 Millionen Deutschen, und jeder hat seinen anständigen Juden. Sagt: alle anderen sind Schweine, und hier ist ein prima Jude. Und zugesehen, es durchgestanden hat keiner. Von Euch werden die meisten wissen, was es heisst, wenn 100 Leichen beisammen liegen, wenn 500 daliegen oder wenn 1000 daliegen. Und  dies durchgehalten zu haben, und dabei - abgesehen von menschlichen Ausnahmeschwächen - anständig geblieben zu sein, hat uns hart gemacht und ist ein niemals genanntes und niemals zu nennendes Ruhmesblatt, denn wir wissen, wie schwer wir uns täten, wenn wir heute noch in jeder Stadt bei den Bombenangriffen, bei den Lasten des Krieges und bei den Entbehrungen, wenn wir da noch die Juden als geheime Saboteure, Agitatoren und Hetzer hätten. Wir würden wahrscheinlich in das Stadium des Jahres 16/17 jetzt gekommen sein, wenn die Juden noch im deutschen Volkskörper sässen.

Die Reichtümer, die sie hatten, haben wir ihnen abgenommen, und ich habe einen strikten Befehl gegeben, den Obergruppenführer Pohl durchgeführt hat, wir haben diese Reichtümer restlos dem Reich, dem Staat abgeführt. Wir haben uns nichts davon genommen. Einzelne, die sich verfehlt haben, die werden gemäss einem von mir gegebenen Befehl, den ich am Anfang gab: Wer sich auch nur eine Mark davon nimmt, ist des Todes. Eine Anzahl SS-Männer haben sich dagegen verfehlt, es sind nicht sehr viele, und sie werden des Todes sein - gnadenlos! Wir haben das moralische Recht, wir hatten die Pflicht unserem Volk gegenüber das zu tun, dieses Volk, das uns umbringen wollte, umzubringen. Wir haben aber nicht das Recht, uns auch nur mit einem Pelz, mit einer Mark, mit einer Zigarette, mit einer Uhr, mit sonst etwas zu bereichern. Das haben wir nicht. Denn wir wollen nicht am Schluss, weil wir den Bazillus ausrotten, an dem Bazillus krank werden und sterben. Da werde ich niemals zusehen, dass so etwas überhaupt nur auch ein kleine Fäulnisstelle bei uns eintritt oder sich festsetzt. Sondern, wo sich eine festsetzten sollte, werden wir sie gemeinsam ausbrennen. Insgesamt aber können wir sagen: Wir haben diese schwerste Aufgabe in Liebe zu unserem Volk getan. Und wir haben keinen Schaden in unserem Innern, in unserer Seele, in unserem Charakter daran genommen.

I want to also mention a very difficult topic before you, with complete candor. It should be discussed among us, yet nevertheless, we will never speak about it in public.

I am talking about the evacuation of the Jews, the extermination of the Jewish people. It is one of those things that is easily said. "The Jewish people is being exterminated," every Party member will tell you, "perfectly clear, it's part of our plans, we're eliminating the Jews, exterminating them, a small matter". And then along they all come, all the 80 million upright Germans, and each one has his decent Jew. They say: all the others are swine, but here is a first-class Jew. And none of them has seen it, has endured it. Most of you will know what it means when 100 bodies lie together, when 500 are there or when there are 1000. And to have seen this through and -- with the exception of human weakness -- to have remained decent, has made us hard and is a page of glory never mentioned and never to be mentioned. Because we know how difficult things would be, if today in every city during the bomb attacks, the burdens of war and the privations, we still had Jews as secret saboteurs, agitators and instigators. We would probably be at the same stage as 1916/1917, if the Jews still resided in the body of the German people.

We have taken away the riches that they had, and I have given a strict order, which Obergruppenführer Pohl has carried out, we have delivered these riches to the Reich, to the State. We have taken nothing from them for ourselves. A few, who have offended against this, will be judged in accordance with an order, that I gave at the beginning: he who takes even one Mark of this is a dead man. A number of SS men have offended against this order. They are very few, and they will be dead men without mercy! We have the moral right, we had the duty to our people to do it, to kill this people who would kill us. We however do not have the right to enrich ourselves with even one fur, with one Mark, with one cigarette, with one watch, with anything. That we do not have. Because we don't want, at the end of all this, to get sick and die from the same bacillus that we have exterminated. I will never see it happen that even one bit of putrefaction comes in contact with us, or takes root in us. On the contrary, where it might try to take root, we will burn it out together. But altogether we can say: We have carried out this most difficult task for the love of our people. And we have suffered no defect within us, in our soul, or in our character.


Launch Windows Media Player
This option requires Microsoft's Windows Media Player.  Click here to download Windows Media Player

Launch Real Player

This option requires Real Player. Click here to download Real Player